#1 - 2022-6-21 10:33
ママノサカナ (对于看不见的人而言,不需要光。)
雨滴沿着屋檐汇成洪流
在深夜中如同揣急的气流
飞驰而过的灯光在滴血
见缝插针、企图占领整个星空
刺耳的笛声滑破寂静的田野
甚至要盖住海浪的争议
今晚又有人跪倒在自己的房屋中
——即使他以气吞山河的气势倒下
也藏不住那些脆弱的呼吸
死亡在这下雨的夜晚打浑
也许一个兴起
就带走了几个仍在翻跃的灵魂
#2 - 2022-7-13 20:45
(不跌落底层。和爱的人同在。保持尊严,承担责任,尽量善良 ...)
「灯光在滴血」 还有 「跪倒在自己的房屋中」两句写得很抓人!
#2-1 - 2022-7-16 19:25
ママノサカナ
乡下的救护车,那光线特别抢眼,透过窗户甚至还带有一些惨白。
#3 - 2022-7-16 13:59
“揣急”……是不是“湍急”之误?
#3-1 - 2022-7-16 19:18
ママノサカナ
这里用(tuan)湍急,“在深夜中如同湍急的气流”是暴露气流本质的一种手法,和句子里如同形成呼应。
用(chuai)揣急则是直接修饰气流,是揣着的、被提着的、急速的,是让人(我)感到窒息的压迫感。提示目击到后面场景时我的内心感受。