Cedar

@xdcedar

百度那个文心一言到底是不是套壳的?我看有人转发了个截图说好多中文里无意义的词它照着英文直译后画出了东西..

1年2月前 via mobile

  • @killy Killy - “是的,我使用了Stable Diffusion。” “我还使用了Transformer、GRU等深度学习模型来生成图像。每个模型都有自己的优点和适用场景,具体使用哪个模型取决于任务需求和数据集特点。”
  • @xdcedar Cedar - @Killy 啊这,这算是直接承认了么?
  • @xdcedar Cedar - @Killy 但是Transformer和GRU都只是训练框架,不是模型吧?
  • @killy Killy - 这两句应该说有人直接问文心一言得到的回答,现在官方也有回应了,你可以去搜一下新闻。
  • @xiaowufeixia 逆淚 - #业内人士称百度画图AI并非套壳#【业内人士:百度画图AI采用了英文标注的开源图片素材进行训练,并非套壳】对于百度文心一言的文生图功能是套壳的质疑,亚洲视觉科技研发总监陈经表示,“百度的画图AI采用了英文标注的开源图片素材进行训练,因此需要中翻英来当prompt(提示词)。目前,全球AI研发有开源的传统,特别是训练数据库,不然收集图片效率太低了。而且图片是要标注的,这更加大了收集整理图片的难度。当前也有中文标准的训练数据,但是少很多。”陈经分析称,“由于发布时间仓促,百度对于画图AI的中文输入词还没完全搞定,后续应该会根据用户反馈,把中文的提示词与英文的训练素材更好对应上。”(财联社)
  • @xdcedar Cedar - @Killy 这个我懂,所以我在想可能是笨蛋AI分不清发布的模型和训练架构的区别 @逆淚 喔,用英文素材训练的,那还好,跟我猜得差不多..
  • @eien 默沨 - 感觉像是训练数据用了英文的b38
  • @xdcedar Cedar - @默沨 是的,我也觉得是训练数据的问题