油咖喱饭 说: 大陆版的都是叫航海王来着 因为港版已经用了海贼王了 版权问题吧 不过还是ONE PIECE最原版
塔妮娅酱>ε< 说: 和版权问题没关系。 因为出版社如果用“贼”这个字眼的话,天朝绝对不会做成青少年读物出版。
eno 说: 在这个时代,人人都可以说自己是海盗 但是要甘于堕落,做一些烧杀抢掠的真正的海盗的勾当, 还是像路飞他们一样行走江湖行侠仗义,做名义上的海盗实质上的冒险家, 决定了你会成为反派还是正派 路飞一伙的目标也...
因为出版社如果用“贼”这个字眼的话,天朝绝对不会做成青少年读物出版。
A:无论是台湾东立出版社出版的繁体中文正版,还是浙江人民美术出版社出版的简体中文正版,都叫《航海王》,港版的叫《海盗路飞》。《海贼王》是以前台湾大然出版社引进的时候的翻译,后来这个出版社由于种种盗版丑闻,被日本各大漫画出版社封杀,最终倒闭了。(可见RP多么重要啊……这个译名从此就不吉利了吧……)再说,海贼王这个名字可能产生误导,家长们看了这名字就不想给孩子看了,那多不好!人家日文原版也不叫海贼王啊,叫One Piece!多么和谐!
差不多就是这个意思吧
不过报纸连载确实是天朝的进步 名字叫什么就无所谓了吧
但是要甘于堕落,做一些烧杀抢掠的真正的海盗的勾当,
还是像路飞他们一样行走江湖行侠仗义,做名义上的海盗实质上的冒险家,
决定了你会成为反派还是正派
路飞一伙的目标也是寻找各自的梦想,环游伟大航路一周,成为这片大海上最自由的人
实际上就是“最伟大的冒险家”,用“航海王”来诠释完全没有错
纠结于航海王这三个字的人,你们真的看懂ONE PIECE了吗