ep.2 ナイスカップリング
时长:00:23:59 / 首播:2014-01-12
雛とともに特異点に飛び込み、光に包まれた青葉。気付くとそこは、
連合軍の試作ヴァリアンサー・ルクシオンの中だった。砲火が飛び交う周囲の状況が
理解できない青葉を尻目に、ルクシオンはナイスカップリング反応を示す。
その相手は、連合軍のもう1機の試作ヴァリアンサー・ブラディオンを駆るディオだった。
ゾギリア軍の猛攻を打破するため、連合軍の新造艦・シグナスの艦長である倉光は、
ディオに青葉とのカップリングを命令するが・・・・・・!
雛とともに特異点に飛び込み、光に包まれた青葉。気付くとそこは、
連合軍の試作ヴァリアンサー・ルクシオンの中だった。砲火が飛び交う周囲の状況が
理解できない青葉を尻目に、ルクシオンはナイスカップリング反応を示す。
その相手は、連合軍のもう1機の試作ヴァリアンサー・ブラディオンを駆るディオだった。
ゾギリア軍の猛攻を打破するため、連合軍の新造艦・シグナスの艦長である倉光は、
ディオに青葉とのカップリングを命令するが・・・・・・!
嘛,也很正常,Sunrise就是这尿性,Gundam00里几乎全世界都三阵营站队,霓虹却还能在加入Union的同时当经济特区免受战乱www
看来霓虹人的梦想就是既替爸爸出头,成为正义的我方;
又当战争中的中立国两面吃香不误发展www
感觉漫画可能会有动画角色作为背景板,但是不会直接出现角色吧……或者出现也不是主角,而是配角。
看设定那个双足机器人驾驶训练机构还挺严格的,在里面训练的人还得努力找自己的Nice Coupling,不知道DIO是不是这里毕业。
战LOOP的几页全部略。
1.未来世界采用的是取代了石油的新矿物“ネクトオリビウム”为能源,大捉急利亚共和国就是因为富有此矿才得以扩大势力,与为了和它对抗而产生的自由条约联合众国平分世界。(总觉得有点不科学,真有这种设定难道不会变成下一个中东么……)
2.萝卜果然是从战斗机发展而来的,比起陆战以空战为主。
3.双方搭乘者的关系值确实会对系统产生影响。
4.光翼跟两机的特殊系统有关。
5.Key word是“Buddy”,青叶和DIO这性格完全相反的两人如何变化、关系的建立、以及成长,是推动故事的原动力,直球的成长物语。
S1上集某人评论:
不过既然提起来,干脆稍微考据一下OTL
Confederate Treaty of Liberty
Soeharto
先从所谓的“菲律宾人”开始OTL此人与印尼第二任总统同名。从这位著名的苏哈托来考察,Soeharto是个爪哇语转旧式印尼语拼写的名字。而在现在爪哇语的拉丁字母表记中也是“Soeharto”。虽然印尼语(及印尼爪哇语)与菲律宾语同属南岛语系,但关系较远,且菲律宾语中提到那位哈苏托,用的是现代印尼语以及国际上一般使用的拼写“Suharto”。所以大概应该认为片子里的Soeharto属于包含印尼语与爪哇语的马来-波利尼西亚语族。
Jyunyou Dio Weinberg
Weinberg是个阿什肯纳兹犹太姓氏。中间名Dio是意大利语。Jyunyou是“隼鷹”的罗马字表记,但须注意的是它作为一个日语名非常怪异,可能是取自航母“隼鷹”,而另一种可能——它是中文。不过如果带着恶意揣测,只认Weinberg在德国的使用的话……
Lene Kleinbeck
姓氏Kleinbeck不明。名Lene多见于丹麦与瑞典,两地使用的数种语言大部分属北日耳曼语支。
Lee Conrad
Conrad源于古日耳曼语,在广泛的地域被使用,但这样的拼写多见于英语国家。Lee作为名在英语和希伯来语中都有使用。
Jarl Duran
姓Duran多见于英语国家。名Jarl则见于斯堪的纳维亚语言区。
Elvira Hill
Hill是很常见的英文姓氏。Elvira分布在使用日耳曼语族以及西班牙语的地区。
Anessa Rossetti
姓氏Rossetti出现在意大利语中。Anessa不明确,可能是英文名(明明就是安耐晒OTL)。
Tusais Framboise
Framboise是法语。Tusais不明。
Garcian Bass
姓氏Bass多见于英语国家。Garcian不明确,可能是英文名。
Don Naher
Naher不明确,可能是阿拉伯语转译德语的词语。Don是爱尔兰语中的名字,但也可视为英语中“Donald”的减缩。
另外,除去穿越过来的主角,这边的人物还有三位是日语名字。
Republic of Great Zoglia
Alfried Gallant
姓氏Gallant见于英语国家。若名为“Alfred”则可以说整个姓名都是英美系,但这里的拼写是“Alfried”,应为德语。
Bizon Gerafil
姓名均不明确。Bizon可能属于斯拉夫语族。
Tarjim Vasily
Vasily是斯拉夫语姓氏。Tarjim不明。
Lasha Hakkarainen
姓氏Hakkarainen出自芬兰语。Lasha不明。
Margaret O'Keefe
O'Keefe是英文姓氏。Margaret使用非常广泛,没有明确地域指向。
最后身在这一方的女主角是日语名字。
对照地图,大多人的名字与阵营还是能挂钩来着……
话说这次对手是 Republic 不是帝国什么的,Zoglia 不知是什么语言,我只能想到 Godzilla,然后想是否掺了 Zhong…只能说虽然没中国人名但国名像天朝。
虽然是Republic,但“Great Zoglia”啥的,总有种沙文主义的感觉OTL话说只要是共和国都是“Republic of”的格式嘛ww