#1 - 2023-5-6 21:30
楪键 (总是在冀寻一种可能——)
我大致上把各类剧本小说中的neta分为三种
生草型neta,基本仅强调趣味性
引用型neta,或者说,吊书袋,引用的内容本身和情节或者抒发的情感和游戏的主旨并没有什么关联
化用型neta,直接把neta的对象本身揉碎了嵌入剧本中,仅以galgame为例,《银河铁道之夜》之如星空列车,《卡利古拉》之如冥契,《青鸟》之如青鸟。
而化用neta通常对于读者来说有更进一步的要求,大量的隐喻譬指——以及甚至多对一或一对多的复杂照应很容易混淆视听,造成阅读与理解障碍。
而个中旨趣,以及更深一步剧本家对于原作的颠覆与再创作重解读,显然是很难为没看过原作的人所理解的。
毕竟,在把化用搬上舞台的瞬间,有了先验的这台剧就已然有了门槛,而无论剧本家们如何提炼简述,也代替不了真正的阅读。
而我本人对于这类neta不如说是比较欢迎的,在相似(甚至相反)而又相成的情况下,游戏过程不啻于更多的新鲜感与审视感,更是作为读者的剧本家与作为创作者(指对于原作的看法与解读)的玩家间身份的碰撞。
生草型neta,基本仅强调趣味性
引用型neta,或者说,吊书袋,引用的内容本身和情节或者抒发的情感和游戏的主旨并没有什么关联
化用型neta,直接把neta的对象本身揉碎了嵌入剧本中,仅以galgame为例,《银河铁道之夜》之如星空列车,《卡利古拉》之如冥契,《青鸟》之如青鸟。
而化用neta通常对于读者来说有更进一步的要求,大量的隐喻譬指——以及甚至多对一或一对多的复杂照应很容易混淆视听,造成阅读与理解障碍。
而个中旨趣,以及更深一步剧本家对于原作的颠覆与再创作重解读,显然是很难为没看过原作的人所理解的。
毕竟,在把化用搬上舞台的瞬间,有了先验的这台剧就已然有了门槛,而无论剧本家们如何提炼简述,也代替不了真正的阅读。
而我本人对于这类neta不如说是比较欢迎的,在相似(甚至相反)而又相成的情况下,游戏过程不啻于更多的新鲜感与审视感,更是作为读者的剧本家与作为创作者(指对于原作的看法与解读)的玩家间身份的碰撞。
至于审视感,其实是我比较敏感的一个方面。但于我而言,只有作者本人足够真诚,审视感可以成为一个亮点。
这方面我比较认同纪德所说的理念“一个真正的艺术家所应做的,不是原原本本讲述他经历的生活,而是原原本本经历他要讲述的生活。换句话说:将来成为他一生的形象,同他渴望的理想形象合而为一了;再说简单点儿:成为他要做的人”
我认为象征与意象是人类想象力升华后而又再度降下的星之细屑,而这场旅程就是一次淘金之旅,细屑一个个落于读者心头,化作融雪无形,作者抛出一个个面包屑引诱着读者深入,至抵达糖果屋,回归相较过去更加美好的明天,达成一种心照不宣。
正所谓福之至甚