#1 - 2010-11-7 22:46
茶具 (greetings from the ocean)
玩了几个小时有剧情的日文游戏(Final Fantasy XIII)觉得好累啊……
开了字幕,不停的拿着字典在查
一个朋友却说日文游戏无压力……应该是以前练出来的(或者是语言天赋,哭) = =
连打游戏都卢瑟是真卢瑟啊!
不过既然总有一天得无障碍玩纯日文游戏,就继续撑着吧。真纠结……
(bgm27)(bgm27)(bgm27)
#2 - 2010-11-7 22:56
我玩空轨FC是娱乐通的中文版过来的
SC当时未被汉化 等不及就直接拿日文版的硬着头皮上了
打通之后发现再玩汉化的11区游戏已经无法忍受(bgm72)
#2-1 - 2010-11-7 22:59
茶具
看来硬上两次以后就好使了,嗯
#3 - 2010-11-7 23:04
(加班时在做什么?有没有空?可以补番吗? ...)
某撑不下去的飘过
隔壁同有个无压力通关的家伙弄得我鸭梨很大
#4 - 2010-11-8 00:28
PM系列全跑假名版……当年怎么就没发觉一个汉字都没有呢
于是现在除了学会大丈夫、萌大奶以外还是日文盲一个
#4-1 - 2010-11-8 09:02
茶具
大丈夫だ、問題ない!
#4-2 - 2010-11-8 10:22
滾滾洗衣君
知道我是怎麼學會「大丈夫」的嗎﹖當年AIR美凪校園天台那一幕不斷看見「大丈夫」這三字忍不住去查字典了。
#5 - 2010-11-8 03:59
(, the Bar-player)
玩英文版本的飘过。。。
#6 - 2010-11-8 16:54
(同步率高了就没自覺了。。。)
话说,当我觉得想认真玩一个游戏的时候(更多的是享受剧情的话⋯⋯)我是绝对不会玩日文版本。看动画也是同样道理--。。。除非比较闲,然后剧情期待值不高的时候⋯⋯=3=
#7 - 2011-1-26 13:48
有时只要能掌握大意也不错 (bgm24)
#8 - 2011-1-26 14:08
(其实我是一个只看海贼王的超普通的观众。 ... ... ... ...)
FF13!