#1 - 2021-5-29 14:33
Nevermore (Make that money;Watch it burn)
近一年推了些英文版的gal,蛮沉迷的,找回了中学时推gal的感觉,分享一下。首先是为什么要英文版,主要是太浮躁了,中文版看不太进去,一路ctrl,看了跟没看一样。偶尔尝试了下英文版,抱着学英语的想法,一句一句静下心来读,反而推完了不少,而且挺快乐挺充实的,想大概谈下一些作品的感受。

        baldy sky:各种设定蛮抓人的,但每条线之间重复的太多,读到大结局的时候,热情已经被磨去了一大半,不过总的来说还不错。
        狼人村之谜:前三周目根本停不下来,智斗,悬疑,感情都不错,只是后期解密有点枯燥,但不至于烂尾,B站Q君的实况同步看一看也挺有趣的,推荐!
        星之梦:以前读汉化版就很喜欢,没想到现在读还会泪流满面,很浪漫的短篇。有人觉得太短,这难道不是优点吗,用最短的篇幅,讲最好的故事,个人给满分。
        CROSS CHANNEL:国内评分很好,很电波的作品,个人大概对上了一半的电波吧,读是读完了,但是应该不会再看同作者的作品了(看vndb上的讨论,似乎steam版翻译不行,推荐fuwanovel的英文版)。
       魔法使之夜:读了一半才发现没翻译完,但体验很好,文本完全可以单独当小说来看,翻译质量也很高,人设很棒,演出精彩,强烈推荐(今年应该会出完整的英文版) 。
       虚伪的假面:传颂之物每一部质量都很高,无论是动画还是游戏,同类型里最喜欢的一个系列,强烈推荐。
       交响曲之雨:节奏很慢,故事也波澜不惊,些许淡淡的感动,核心在于音乐,喜欢作品氛围的可以尝试。
       片轮少女:youtube上一个叫darkplay的主播哪里看完的,全程人工配音,还挺逗的。作者大概是想加点文学性吧,有大量的内心活动加场景描写,而且表达挺绕的。本质上普通的校园恋爱,跟lily和hanako在一起的时候有种很惬意的平静感。
       rosegunsdays:龙骑士的低成本冷门作品,背景设定很有趣,高潮部分很燃,有些让人眼前一亮的理念,不过铺垫太沉闷,总的来说总觉的少了点什么。
       海市蜃楼之馆:很难言说,希腊式悲剧?古典舞台剧?二次元?总之就是能够触动人心的作品。英文翻译质量很高(个人感觉优于汉化版),而且很配故事背景,后传也保持着高水准,毫无疑问的神作!
       summerpockets:key社的日常故事我可以看到天荒地老!满分!

       大概就这么多了,虽说是英文gal,其实也还是日系的那一套,看vndb排名就知道了,不过换种语言,哪怕是看过的作品也能有完全不一样的感受,感觉挺好的。正在重读remember11,大家有什么冷门点的好作品希望推荐一下,个人更偏好悬疑剧情类的,毕竟人生第一部gal是E17。
#2 - 2021-5-30 01:47
我也用英文玩过两部“大”作,很是有点违和感,反而是小品级别的原生英文游戏,比如highway blossoms,感觉还莫名的不错。
顺便安利一下这个
tss.asenheim.org/eve-burst-error.html
#2-1 - 2021-5-31 10:22
Nevermore
看着挺不错的,准备试试!
#3 - 2021-5-31 10:03
翻译是日译英,再人肉理解英译中
真的不会出现理解上的偏差吗?
#3-1 - 2021-5-31 10:30
Nevermore
没有英译中,直接用英文去理解。至于日译英,很多微妙的地方其实能猜到日文原文的意思,然后再去看译者不同的诠释也别有一番风味。
#4 - 2021-5-31 10:34
(人生五十年 如梦亦如幻 有生斯有死 壮士何所憾 ... ...)
cross channel 作者类型很宽,不同作品不变的只有语言风格
#5 - 2021-6-2 04:56
Life is Strange
#6 - 2021-7-9 10:14
(戯言なんだよ)
fault - milestone
现在出了1和2上,快出2下了,你可以等2下确定发售日再推前面的
KARAKARA也有2部,就是很短,续作不知道哪年出
#6-1 - 2021-7-9 11:58
夷蹴而就
现在看的话感觉fault系列要咕咕了,真的是一个很有潜力的系列
#6-2 - 2021-7-10 00:46
padorax
夷蹴而就 说: 现在看的话感觉fault系列要咕咕了,真的是一个很有潜力的系列
前几天steam上还出了个news,不至于就咕了吧(bgm38)
#7 - 2021-7-9 12:00
(当你长大,会成为绝望者、失败者与被诅咒者的拯救者吗? ...)
有几部韩国出的文字adv因为没有中译所以玩了英语版,意外地也挺不错的
给我留下深刻印象的是Adolescent Santa Claus
#8 - 2021-8-8 18:09
(the answer within)
英文翻译最大的问题就是很多东西翻译得太过直白, 但中文翻译过来就很多时候依旧能多少保持那种内涵.

不过中文翻译的问题还是句式, 复杂的长句表达在中文里必须要拆分成多个句子, 没法像日语跟英语里那样有一种连贯的感觉.

不过想学习英文的话推荐西方的AVG, 很多作品水平很高.
#8-1 - 2021-8-8 19:45
Nevermore
道理我都懂,但是玩极乐迪斯科之类的真的不快乐啊(bgm38)
而且像是summerpockets这类的也不吃翻译(全是大白话),轻松惬意的阅读,顺便积累点英文,挺好的。
#8-2 - 2021-8-9 20:01
仮眠寝言汤姆
Nevermore 说: 道理我都懂,但是玩极乐迪斯科之类的真的不快乐啊
而且像是summerpockets这类的也不吃翻译(全是大白话),轻松惬意的阅读,顺便积累点英文,挺好的。
我指的是是按照日式系统的那些同人patron作品, 不是西方文字RPG.

缺点是类似网文连载, 每隔一段时间更新. 但很多角色跟剧情都非常强.

推荐几个Where it all began,  Stay true stay you, The secret reloaded, Summertime saga
#8-3 - 2021-8-9 20:14
Nevermore
仮眠寝言汤姆 说: 我指的是是按照日式系统的那些同人patron作品, 不是西方文字RPG.

缺点是类似网文连载, 每隔一段时间更新. 但很多角色跟剧情都非常强.

推荐几个Where it all began,&nb...
懂了,已mark,谢谢推荐
#9 - 2021-8-9 20:29
(愛讀者諸孃は御賛成下さいまし)
个人感受是,英文的阅读速度还是跟不上,比日文还慢很多,所以偶尔玩一次英文版VN就甭提多难受了。我这还是日常用英语工作,英语比日语强很多很多的情况。
#9-1 - 2021-8-9 20:51
Nevermore
速度是个问题,不过熟能生巧嘛。其实主要观点是:换个中文之外语言尝试,能有崭新的体验。有点像是才开始识字的时候,读什么都很快乐。
中日英三语大佬,膜拜(bgm39)
#9-2 - 2021-8-10 05:54
仮眠寝言汤姆
英文阅读速度慢只有一个原因就是看得少. 而日文相比看得快是因为有汉字, 有时可以不去纠结细节直接通过汉字猜意思.
#9-3 - 2021-8-10 06:13
Rivers
我工作需要的英语远远比不上读小说需要的英语……