2024-1-20 15:50 /
我一直很想看韓漫男主在傭兵時期的歷程,例如《領主夫人罷工中》的傑斯特、《婚姻這門生意》的扎卡里或《皇室婚姻》的卡內爾,漫畫都設定在他們贏得戰爭、功成名就後。這部《蠻荒 我是最強野人戰神》到是給足了我想像空間,尤里克身為西部邊疆的野蠻人,從出部落到成為傭兵隊隊長,再到被授予領地(雖然是名義上是給整個傭兵隊)......一系列的歷程。

尤里克的背景設定,根本就是浪漫向韓漫男主的標配,且一開始女性角色幾乎為零,很符合韓漫男主不近女色的個性。所以當我看到75話,尤里克初次與公主見面時,以為會有很棒的戀愛劇情,現實卻給我搧了一巴掌,這就是不同體裁的差異?唉,兩人一地雞毛的後續不說也罷。

雖然感到可惜,但故事主軸本就非愛情向,而是刻劃尤里克身為野蠻人,在接觸文明世界後,對信仰、死亡重新產生的思考,是從未見過的韓漫方向,漫畫在畫面傳遞也挺震撼,此處特別指出第6話。

英文論壇上有網友建議,想簡單閱讀的話,直接讀到第24話,就能轉看小說結局。我滿認同的,畢竟是到尤里克受洗,但我覺得讀到41話會更有啟發性,尤里克面臨生死關頭最後靠「生命之湯」活下,漫畫把命不久矣的感覺畫的很好,真的以為他下一秒便會離世。
至於為什麼不強烈建議讀完?除了畫風差異,只能說人生就是越往前越無聊,故事格局漸漸變大,我卻覺得尤里克失去了一開始對文明世界強烈的好奇心、衝勁,而就像歷史上所有的偉大人物,最後維基上寥寥數語,便能了解他的一生。
#1 - 2024-1-20 19:26
(往事如烟 随风飘远)
大概因为一开始就知道是男频网文改的漫画,压根没往romance类型上想
因此,感觉这部最大的问题是画得太像乙女游戏CG了,不符合蛮族和佣兵身份设定
#1-1 - 2024-1-20 23:32
Lusitania
確實。
但我覺得譯名太low也是一大問題
#1-2 - 2024-1-20 23:33
uks
祐生 说: 確實。
但我覺得譯名太low也是一大問題
这个就没办法了,快看b漫经典土味译名(bgm38)
#2 - 2024-1-25 16:18
译名…码…
虽然在快看一话不落全买了,但持续搁置中…
苦苦等台版(bgm38)

关联条目