#1 - 2022-9-21 20:06
剧场のゴースト (星は 何度 弾ける だろう)
我个人有玩过游戏,我认为夜之城这种色情与暴力,粗俗言语满天飞的地方英文才驾驭得了。

毕竟日语骂句巴嘎雅路已经算是很粗俗的情况下,日配很难表现出夜之城那种混乱与粗俗的感觉。
#2 - 2022-9-21 20:30
(广告位招租,类型不限)
玩2077一周目用的中文,现在感觉要是edgerunner有中配满嘴c语言就好了……

不过最先看的是日语,的确感觉味道不够……除了荒坂味道很足(人本来就是日企)(笑)
#3 - 2022-9-21 22:45
动画还得是的英配,日配确实有点太文明了,而且一口一个有点出戏的赛博朋克,感觉还是英配用的edgerunner比较合适,而且英配还能和动画里的通讯字幕对的上
#4 - 2022-9-21 22:52
(安心看动画,不XJB讨论。)
日配,在线站看的
英配要单下,不过看了一集还挺舒服的
#5 - 2022-9-21 22:58
下的时候就没有英文音轨,之后可能会找一个
#6 - 2022-9-22 03:10
(如果已然忘却,就请保持沉默; 且当未曾有过,不妨就此作别 ...)
我看的英配,英配确实够痞
#7 - 2022-9-22 03:50
(让我们远离冰冷的房间,亲自推动历史的进程。 ...)
取决于你的三次元观影列表是英美剧为主还是日剧为主。
#8 - 2022-9-24 07:52
日配,日漫画风顶着一口流量地痞英语实在难崩
#9 - 2022-9-25 00:01
英配真的很棒 我对比了以后选择的英配 日配没游戏那味儿
#10 - 2022-9-25 00:06
日配,UMB,行
#11 - 2022-9-25 16:21
netflix默认给我选了日配(bgm101)
#12 - 2022-9-26 03:15
看的日配,我反而觉得日配味儿才足,声优的感情比较丰富,个人很喜欢EP4的告白场景的日配,男女主配的都超神
#13 - 2022-9-26 19:26
日配,習慣,還有凹醬
#14 - 2022-9-26 23:47
日配,口型感觉适合
#15 - 2022-9-28 07:08
其实没必要关心那么多,日配的话你完全可以自动带入《神经漫游者》里千叶市旁边的夜之城,
用英配就带入2077新米国附近的夜之城就好了XD 毕竟都是那种三不管类
#16 - 2022-9-28 09:01
(Make that money;Watch it burn)
英配没字幕(bgm38)
#17 - 2022-9-28 20:07
日配,英配Lucy感觉有点出戏,会让我脑内不自主联想美剧里女演员们的脸。。。
另外我两种语言听力水平都没到完全听懂的level,所以台词差异就没那么紧要了,反正也是看字幕
#18 - 2022-9-29 14:17
日配

两种语言我都完整看了大半,
只讨论台词文本的话,英配毫无疑问更出色,或者说合适,连文本信息量都明显比日配高出不少,更别说用语上的脏话粗口和口语,处处贴合赛博朋克世界观的“脏乱差”。
但是,Edgerunners是一部“纯粹”的日本动画、Anime,人物的神情动作细节演出啥的,始终和英配有一定的距离感,而与日配相容,看英配的集数总有道不出的违和感,切成日配就没了。
如果把它当一部平常的日本动画片看,那肯定只有日配可选,如果对日式动画的风格没有“笃信”,钟意的是赛博朋克的话,英配也是不错。说人话,你是天天看日本动画片的恶心死宅就老老实实日配,英配是浪费;看动画片都倍速,只是凑热闹看个游戏衍生片就英配。
#18-1 - 2022-9-29 14:49
剧场のゴースト
这算是习惯了用日配看动画的惯性吗?
#18-2 - 2022-9-29 15:23
Randog
剧场のゴースト 说: 这算是习惯了用日配看动画的惯性吗?
或许就是惯性吧,我发现自己扯了这么多,其实就是觉得这群人都是日风(比如扭动的美少女)操着一口夜之城英语违和而已(bgm39)
#19 - 2022-9-29 18:00
(家人们,谁懂啊...)
英配有英配的好,有机会的话再来一遍
突然想听国配(bgm38)
#20 - 2022-9-30 08:49
习惯用什么语言就用什么语言。
配音我一直觉得,整体水平差距不大的情况下,只有适合的才是最好的。
#21 - 2022-9-30 11:34
(一热抵三鲜)
这类问题一向适用产地原则
#22 - 2022-9-30 11:34
(与过去和未来的自己和解。)
日配,懒得找英配的资源
#23 - 2022-10-1 03:21
第一遍看的日配,后面部分重温的时候看的英配
其实都挺好的,如果把它当一部日漫的话就听日配,当赛博朋克衍生作的话就听英配呗。以及没有中配确实挺可惜的。
P.S: 英配里有些地方角色说的是日语,还蛮有意思的
#23-1 - 2022-10-1 08:38
Randog
比如那俩摩托打手就说日语,纹身飞车武士刀,就是突出日本元素
#23-2 - 2022-10-1 13:06
≮禽兽≯不如
Randog 说: 比如那俩摩托打手就说日语,纹身飞车武士刀,就是突出日本元素
是的,日配就体会不到这种突出日本元素的感觉
#24 - 2022-10-1 10:43
(我是sb)
要是沒UMB想英配
#25 - 2022-10-1 11:26
日配,准备过段时间重看英配
#26 - 2022-10-1 11:30
(Either you run the day or the day runs you)
英文配音+英文字幕(bgm22) 有味儿
#27 - 2022-10-1 11:39
(屏蔽小丑快捷跳转【bgm.tv/dev/app/908】)
第一遍看日配,第二遍看英配。
#28 - 2022-10-1 12:18
(他人即地狱)
英配听了一集实在违和。
画风是日系的,角色的神态动作也是日漫风,然后女性角色操着一口标准美剧腔调的英配真的是违和爆了,神似国产动画游戏里的那种拿腔拿调的感觉,游戏中的英配就完全没这种违和感。(bgm38)
#28-1 - 2022-10-1 23:43
泡粑
这种英配放游戏里大概也会违和,有几个角色配音听得出来其实也有端着腔调的感觉,而且还是美漫特有的那种,游戏和电影里英配更追求写实一般也不会这样
#28-2 - 2022-10-2 00:12
重力炉 说: 这种英配放游戏里大概也会违和,有几个角色配音听得出来其实也有端着腔调的感觉,而且还是美漫特有的那种,游戏和电影里英配更追求写实一般也不会这样
这种端着的声音我反正是很不喜欢,很多人觉得国语cv听不下去是因为母语羞耻,实际上压根就没觉得羞耻,单纯是觉得这种说话方式根本就和现实里的交流不是一回事。就好比除了搞软色情,谁会喜欢夹着嗓子说话(bgm38)
#28-3 - 2022-10-2 01:25
泡粑
说: 这种端着的声音我反正是很不喜欢,很多人觉得国语cv听不下去是因为母语羞耻,实际上压根就没觉得羞耻,单纯是觉得这种说话方式根本就和现实里的交流不是一回事。就好比除了搞软色情,谁会喜欢夹着嗓子说话
主要还是看演出环境和声优水平吧,就像海绵宝宝央配腔调可是端到一种极致了,但没人觉得配得不好,很多美漫里这种偏戏剧化的配音演出也很贴切,问题是边缘跑者交流对话还是偏街头写实风格,配音用力过猛反而觉得怪,国漫那是存粹声优水平不够
#28-4 - 2022-10-2 01:40
重力炉 说: 主要还是看演出环境和声优水平吧,就像海绵宝宝央配腔调可是端到一种极致了,但没人觉得配得不好,很多美漫里这种偏戏剧化的配音演出也很贴切,问题是边缘跑者交流对话还是偏街头写实风格,配音用力过猛反而觉得怪,...
本质就是你说的声优水平不够啊,日本cv不也经常被吐槽棒读,水平不够可不就得逮着个能端着的声线使劲薅。
国语cv不是没有水平高的,只是太少了,黑神话悟空第一个宣传片里面开头那段老头的旁白,就明显比最新一个宣传片里面女蜘蛛精的cv表现的好(bgm38)
#28-5 - 2022-10-2 01:44
泡粑
说: 本质就是你说的声优水平不够啊,日本cv不也经常被吐槽棒读,水平不够可不就得逮着个能端着的声线使劲薅。
国语cv不是没有水平高的,只是太少了,黑神话悟空第一个宣传片里面开头那段老头的旁白,就明显比最新一...
对头,牛逼声优都是能在恰当环境下随时切换状态的,蜘蛛精那玩意是配得真恶心,恶心到打算首发先观望了
#28-6 - 2022-10-2 01:48
重力炉 说: 对头,牛逼声优都是能在恰当环境下随时切换状态的,蜘蛛精那玩意是配得真恶心,恶心到打算首发先观望了
最新宣传片一出来底下就一群喷蜘蛛精cv的,因为差距实在太明显了,不看宣传片只听声音我还以为是哪个偶像剧(bgm38)
2077的部分中配表现也不错,但整体水平还是参差不齐,只能说国产声优这块产业离完善还有很长一段路要走。
#29 - 2022-10-1 12:35
(Hello darkness my old friend)
可恶,刚刚删掉盘上的资源,本来记得要再看一遍英配所以留着的,一瞬间忘记就删掉了,只好再下一次了(bgm38)
#30 - 2022-10-1 12:43
(横剑听雨打叶萍,无上清凉花满席)
感觉日配的味儿不太对(bgm38)
#31 - 2022-10-1 19:25
(42)
按角色选配音实现刻不容缓
#32 - 2022-10-1 20:19
(保持高度的生活热情)
英配没坚持几分钟(bgm35)
#33 - 2022-10-1 23:31
(成为无用垃圾中的一员,使我充满了决心 ... ... ...)
感觉像合金装备一样,玩和平行者这种小体量偏日式箱庭关卡的时候觉得日配很不错,到了幻痛这种更写实更严肃的游玩环境下日配一股出戏的感觉,换成英配电影味就有了