夷蹴而就 说: 现在的输入法基本都有智能校拼功能了,“智能信息时代的人会变成傻子”的大趋势基本没有错
邓林 说: 在qwer键盘打拼音一般用借v键,但这不代表v和ü有多少关系。在受到限制不能用ü的场合还是退而求其次用u比较正统。另外还有象lyu这样的用法。
茵陳 说: 还记得今年年初左右在央广他把亚洲的亚读成了“雅”
「由于英语无“ü”这个字母,大部分汉语拼音输入法以“v”代替“ü”进行键入(汉语拼音中虽然有v,但是汉语拼音方案却规定“v”仅用来拼写方言/少数民族词汇)。这也导致翻译人名时带“ü”的名字写成“v”,如“吕”写作了“Lv”;另外也有写成“Lu”的情况,与“陆”混淆。为解决这一问题,中华人民共和国自2012年5月15日新发的电子护照起,对姓名中的“ü”改写成“yu”,如“吕”写成“Lyu”,“女”写成“Nyu”。」
不过 u 比 v 正统,我倒是觉得没这回事吧。