#1 - 2016-9-19 11:52
Donuts
记汉字的读音常常令初学者头疼, 人名又是少见汉字和一字多音的重灾区
这个用户脚本使用网站里原有的数据帮大家把读音标到人名的汉字上, 比在 infobox 里慢慢找要更加直观, 让大家一打开页面就能正确地读出人物的名字
效果如下图
数据是全部从人物页面上提取的, 所以如果人物信息里没有读音(即"纯假名"字段)的话, 就不会标上去
请有编辑权限的用户自己试着完善一下
脚本安装点这里
没有安装浏览器扩展的同学: 如何安装用户脚本
已知的几个小BUG:
1. 如果人物名字结构复杂, 日英结合, 脚本可能会不处理, 也可能错误地处理
2. 有小概率可能会把昵称等别名和假名读音弄混
3. 如果某个人的名字没有明显的编码上的依据(而不是语义上的依据)来区分苗字和名前, 注音假名和相对应的汉字可能会有点错位
如果有问题欢迎反馈和讨论~
v1.0.6:现已支持显示败犬梨
这个用户脚本使用网站里原有的数据帮大家把读音标到人名的汉字上, 比在 infobox 里慢慢找要更加直观, 让大家一打开页面就能正确地读出人物的名字
效果如下图
数据是全部从人物页面上提取的, 所以如果人物信息里没有读音(即"纯假名"字段)的话, 就不会标上去
请有编辑权限的用户自己试着完善一下
脚本安装点这里
没有安装浏览器扩展的同学: 如何安装用户脚本
已知的几个小BUG:
1. 如果人物名字结构复杂, 日英结合, 脚本可能会不处理, 也可能错误地处理
2. 有小概率可能会把昵称等别名和假名读音弄混
3. 如果某个人的名字没有明显的编码上的依据(而不是语义上的依据)来区分苗字和名前, 注音假名和相对应的汉字可能会有点错位
如果有问题欢迎反馈和讨论~
v1.0.6:现已支持显示败犬梨
第 7 行 none 改成 GM_addStyle
最后面加上一句
(其中 80% 可以换成你想要的百分比, 默认值是 50%, 也就是你现在看到的大小)
保存
另外经常用 汉字描述+职阶 来指代特定的英灵,这结构被脚本当作一个 汉字+片假名 的日文名…
樱saber比较特殊,本人也是日本人日本名字,所以…
嘛,作为开发者原则上还是应该在脚本里解决问题,而不应该依赖改维基
说错了,应该是把七职阶名作为不处理的关键词
我觉得其实即使英灵都有原名,其名和其读法都还是应该按照在fate系列里面最普遍的叫法(职介)来算,这样来说还是应该改一下维基(说着我就已经改了)
好像并没解决问题,算了
只举一个例子的话我也不太好抽出一个模式来做匹配。如果希望添加的话建议给出更多类似的例子。
https://bgm.tv/person/30592
https://bgm.tv/person/10886
想了一下这些好像都是笔名
这个应该可以算!
如果希望添加的话建议给出更多类似的例子