ep.23 Misfortunes never come singly.(不幸は単独では来ない)
时长: / 首播:2011-09-03
吐槽箱 19
#1 - 2011-9-4 02:52
_(・ω・」 DSM∠)_ (灯光太昏暗 遍寻不着蓝色的小格子)
#2 - 2011-9-4 03:15
常夜 (共勉:Love the food, not the chef.)
#3 - 2011-9-4 12:41
ℜ𝔦𝔫𝔱𝔬𝔨𝔦 (why so serious?)
#4 - 2011-9-4 17:48
leins=pallange (红色闭关 蓝色通常运转)
#5 - 2011-9-4 19:47
沃兢兢 (一震回到解放前)
#6 - 2011-9-5 00:25
望想世界的兔子 (狡兔三窟)
#7 - 2011-9-5 00:45
漠寒 (Le vent se lève, il faut tenter de vivre.)
#8 - 2011-9-5 01:27
立不住 (乐匆匆,似黄粱梦)
#9 - 2011-9-5 16:06
腐loli (已脱团_(:3」∠)_)
#10 - 2011-9-5 21:53
找到组织 (呀嘞呀嘞)
#11 - 2011-9-7 22:26
奈々緒
#12 - 2012-8-6 00:34
高原 (平行)
#13 - 2012-9-26 20:04
亚历山大·冯·洪堡 (万物非主,惟有真主。)
#14 - 2013-2-8 01:33
黑鴉blacrow (这都是傻瓜的血脉使然。)
#15 - 2013-3-13 12:42
麻油 (我不是御宅,我只是个非现充而已)
#16 - 2018-10-14 20:38
aria (prototype)
#17 - 2019-10-5 01:56
sophie (まだまだだね)
#18 - 2020-6-9 11:30
山丘 (肉...)
#19 - 2023-2-25 15:12
蛇莓茶 (光是纽带,它会被继承,再度发光的)
1 条评论已被折叠
这个条目的其他章节
- ep.19 There's no way out.(袋の鼠)
- ep.20 Full of courtesy, full of craft.(口に蜜あり、腹に剣あり)
- ep.21 Heaven helps those who help themselves.(天は自ら助くる者を助く)
- ep.22 Bad luck often brings good luck.(人間万事塞翁が馬)
- ep.23 Misfortunes never come singly.(不幸は単独では来ない)
- ep.24 Nothing ventured, nothing gained.(虎穴に入らずんば虎児を得ず)
- ep.25 Eternal Immortality.(永久不滅)