各話標題的文學作品梗
#1 - 2014-11-12 15:36
nydias
以前帶標題注釋的正版在線遭到核諧打擊....所以草草把以前沒填上的幾話標題補上
写在前面的废话:链接多为日语wiki,可以去wiki页面↙找中文或English。
目前看来每一话的标题跟某部作品的日文原名/译名完全一致。
*从二十一话セイとセイ系列標題開始就不能算文學作品梗了吧
這裡只給出所對應的作品和wiki鏈接,內容簡介什麼的这些东西,可以参考豆瓣书评(链接已给出)。
(偶然搜到了老外的某書評站點,於是無腦貼上鏈接,有興趣的童鞋自己去看)
目前看來這標題書目的等級略高啊....聽說過的和看過的那幾本都那麼叼。
順便整個書單里有三本是SF
格式为:
第某话:标题对应的作品的日文wiki 作者wiki 中译本的豆瓣链接(如果有)
某E文站點的書評
第一話 :変身 作者卡夫卡的《变形记》(注:此链接里是卡夫卡的小说集) (春遥君大感謝
另,東野圭吾有同名作品。
《The Metamorphosis》
第二話 :肉体の悪魔 作者Raymond Radiguet 中譯本《魔鬼附身》(湖上的兰斯洛特君感謝
《The Devil in the Flesh》
第三話 :饗宴 柏拉圖的《會飲篇》
《Symposium (Plato)》
第四話 :みだれ髪 作者與謝野晶子的和歌集《乱发》
《Tangled Hair: Selected Tanka from Midaregami》(老外看和歌的英譯本的評價
既然搜到了原文...青空文庫《みだれ髪》
第五話 :異邦人 加缪的《局外人》
《The Stranger》
第六話 :日はまた昇る 海明威的《太阳照常升起》
《The Sun Also Rises》
第七話 :暗夜行路 作者志贺直哉,中译本 (感謝insu君提供)
《A Dark Night's Passing》(照例是英譯本
第八话 :氷点 作者三浦绫子 中译本
《氷点(上)》《氷点(下)》
第九話 :善悪の彼岸 尼采的《善惡的彼岸》
《Beyond Good and Evil》
第十話 :発狂した宇宙 / What Mad Universe 作者:Fredric William Brown(美)(SF)
《What Mad Universe》
注:本话中右醬在看的書《罪と罰》/Crime and Punishment 作者:陀思妥耶夫斯基, 中譯為《罪與罰》
(感謝篭り上手_SS君提供
第十一話:青い鳥/L'Oiseau Bleu 作者Maurice Maeterlinck(比利时)
中译本, 看介绍原是戏剧,后被改编为童话故事
《The Blue Bird》
(感謝篭り上手_SS君提供
第十二話:心 作者夏目漱石 中譯本 英譯本(感謝B站某彈幕
第十三話:悲しみよこんにちは/Bonjour Tristesse/日安忧郁 作者Françoise Sagan 中譯本 英譯本(感謝B站注釋
第十四话:利己的遺伝子 作者Richard Dawkins 中译本的豆瓣及亚马逊评价 《The Selfish Gene》
第十五话: 何かが道をやってくる 作者Ray Bradbury 豆瓣(SF)
《Something Wicked This Way Comes》
第十六话: 幸福な家庭作者列夫·托尔斯泰 中譯本豆瓣
注:順便翻到了魯迅的《幸福的家庭》 日譯本
第十七話: 濒死の探偵 作者Conan Doyle(@卷福)
《The Adventure of the Dying Detective》
第十八话: 人間以上 作者Theodore Sturgeon(SF)
《More Than Human》 Amazon评价
第十九话: 冷血 作者Truman Capote Amazon评价 豆瓣中译本
《In Cold Blood》
第二十话: 罪と罰(第十话里出现过)
第廿一话: 性と聖 (我只找到这个《性と聖》 《Sex and Spirit》)(sei to sei第一发)
第廿二话: 静と醒(无结果,sei to sei第二发)
第廿三话: 生と誓(无结果,sei to sei第三发)
第廿四话: 寄生獣(自我指涉,其實應該是指的漫畫原作吧)
写在前面的废话:链接多为日语wiki,可以去wiki页面↙找中文或English。
目前看来每一话的标题跟某部作品的日文原名/译名完全一致。
*从二十一话セイとセイ系列標題開始就不能算文學作品梗了吧
這裡只給出所對應的作品和wiki鏈接,內容簡介什麼的这些东西,可以参考豆瓣书评(链接已给出)。
(偶然搜到了老外的某書評站點,於是無腦貼上鏈接,有興趣的童鞋自己去看)
目前看來這標題書目的等級略高啊....聽說過的和看過的那幾本都那麼叼。
順便整個書單里有三本是SF
格式为:
第某话:标题对应的作品的日文wiki 作者wiki 中译本的豆瓣链接(如果有)
某E文站點的書評
第一話 :変身 作者卡夫卡的《变形记》(注:此链接里是卡夫卡的小说集) (春遥君大感謝
另,東野圭吾有同名作品。
《The Metamorphosis》
第二話 :肉体の悪魔 作者Raymond Radiguet 中譯本《魔鬼附身》(湖上的兰斯洛特君感謝
《The Devil in the Flesh》
第三話 :饗宴 柏拉圖的《會飲篇》
《Symposium (Plato)》
第四話 :みだれ髪 作者與謝野晶子的和歌集《乱发》
《Tangled Hair: Selected Tanka from Midaregami》(老外看和歌的英譯本的評價
既然搜到了原文...青空文庫《みだれ髪》
第五話 :異邦人 加缪的《局外人》
《The Stranger》
第六話 :日はまた昇る 海明威的《太阳照常升起》
《The Sun Also Rises》
第七話 :暗夜行路 作者志贺直哉,中译本 (感謝insu君提供)
《A Dark Night's Passing》(照例是英譯本
第八话 :氷点 作者三浦绫子 中译本
《氷点(上)》《氷点(下)》
第九話 :善悪の彼岸 尼采的《善惡的彼岸》
《Beyond Good and Evil》
第十話 :発狂した宇宙 / What Mad Universe 作者:Fredric William Brown(美)(SF)
《What Mad Universe》
注:本话中右醬在看的書《罪と罰》/Crime and Punishment 作者:陀思妥耶夫斯基, 中譯為《罪與罰》
(感謝篭り上手_SS君提供
第十一話:青い鳥/L'Oiseau Bleu 作者Maurice Maeterlinck(比利时)
中译本, 看介绍原是戏剧,后被改编为童话故事
《The Blue Bird》
(感謝篭り上手_SS君提供
第十二話:心 作者夏目漱石 中譯本 英譯本(感謝B站某彈幕
第十三話:悲しみよこんにちは/Bonjour Tristesse/日安忧郁 作者Françoise Sagan 中譯本 英譯本(感謝B站注釋
第十四话:利己的遺伝子 作者Richard Dawkins 中译本的豆瓣及亚马逊评价 《The Selfish Gene》
第十五话: 何かが道をやってくる 作者Ray Bradbury 豆瓣(SF)
《Something Wicked This Way Comes》
第十六话: 幸福な家庭
《アンナ・カレーニナ》:
幸福な家庭はどれも似たものだが、不幸な家庭はそれぞれに不幸である.
《安娜·卡列尼娜》:
幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。
注:順便翻到了魯迅的《幸福的家庭》 日譯本
第十七話: 濒死の探偵 作者Conan Doyle(@卷福)
《The Adventure of the Dying Detective》
第十八话: 人間以上 作者Theodore Sturgeon(SF)
《More Than Human》 Amazon评价
第十九话: 冷血 作者Truman Capote Amazon评价 豆瓣中译本
《In Cold Blood》
第二十话: 罪と罰(第十话里出现过)
第廿一话: 性と聖 (我只找到这个《性と聖》 《Sex and Spirit》)(sei to sei第一发)
第廿二话: 静と醒(无结果,sei to sei第二发)
第廿三话: 生と誓(无结果,sei to sei第三发)
第廿四话: 寄生獣(自我指涉,其實應該是指的漫畫原作吧)
總之,你是對的。変身 (カフカ)【《變形記》卡夫卡】
谢谢了。
这样啊........我有空在补上其他话的标题吧。
不过印象中好像后面有些话的标题就不是玩作品梗了。
那真是谢过了。