#1 - 2020-4-14 21:11
馋得乐 (ultimate cumming machine)
我很好奇!
#2 - 2020-4-14 21:13
(往事如烟 随风飘远)
可能是为表现出这个角色是中国人吧
#3 - 2020-4-14 21:36
(无可救药的百合豚)
国内不是引进了么,好卖给中国人呗。
#4 - 2020-4-17 09:34
(明天会更好)
看到中间的时候我感觉真的贼尬,还有脏话好像,说的是我靠?(bgm38)
#5 - 2020-4-17 10:16
(希望治安官大教育家屠魔勇者阴阳师拱火孤儿消停点 ... ...)
我晕
#6 - 2020-4-17 14:23
还以为是字幕组调皮用了谐音(bgm38)
反复听了几遍才发现不对
#7 - 2020-4-26 16:16
我晕,靠。。。
#8 - 2020-4-27 01:01
(目标是做生活如意的网络喷子)
为了走上国际化舞台(bgm38)(bgm38)
#8-1 - 2020-6-6 23:13
橘枳橼
突然想到:等一个日漫出现印度所用的语言(印度语?)
虽然听不懂,但还是想听听两大传说中的负迁移原语混在一起的结果(
#9 - 2020-4-27 10:11
那塑料中文我真听吐了(bgm38)
#10 - 2020-4-27 12:43
(星梨花/環/弥生/桃子/杏奈P)
大概……为了突出中国人的人设吧……
#11 - 2020-4-29 11:27
钱的力量
#12 - 2020-5-8 20:12
(やれやれだぜ)
这个中国人角色显得挺多余的……我还以为是声优梗呢
#13 - 2020-5-15 11:12
(lalalalalalalalalala)
应该就是单纯为了赚中国人钱
#14 - 2020-5-16 16:21
力本人总是对自己本土声优用五十音读出来的外语有着蜜汁自信……
#15 - 2020-6-7 01:45
(がお , V !)
败笔从另一个角度看:还是败笔
#16 - 2020-10-19 02:18
色狼 变态(bgm38)
#17 - 2020-10-19 19:51
(請注意UID)
反映未來就是全球化?
#17-1 - 2020-10-20 00:32
padorax
我也是这么想的,毕竟最后是在月球上,各个国家的人都有,在日本出现中国科学家很正常。
我觉得没必要因为中国要上映就加中文
#17-2 - 2021-6-17 14:41
红炉点雪
padorax 说: 我也是这么想的,毕竟最后是在月球上,各个国家的人都有,在日本出现中国科学家很正常。
我觉得没必要因为中国要上映就加中文
那英格丽是呢?
#17-3 - 2021-6-17 14:44
padorax
红炉点雪 说: 那英格丽是呢?
你指的什么?日语里不全是外来词?
#17-4 - 2021-6-17 14:45
红炉点雪
padorax 说: 你指的什么?日语里不全是外来词?
指怎么不来个飙英文法文德文的…外来词我们也很多不用尬黑…
#17-5 - 2021-6-17 16:41
padorax
红炉点雪 说: 指怎么不来个飙英文法文德文的…外来词我们也很多不用尬黑…
那就是跟流浪地球电影里有飙俄文的一样
#18 - 2020-10-20 10:17
(Haruka ruru)
寿美菜子
#19 - 2020-10-21 19:23
(趁失去好奇之前)
跟变形金刚为什么要中国人一样,方便骗钱而已
#20 - 2021-6-14 22:28
单纯加个中国人吧,后面还能给老顽童教授说大道理做个背景板
#21 - 2021-6-15 11:06
(当你长大,会成为绝望者、失败者与被诅咒者的拯救者吗? ...)
影 视 多 元 化
#22 - 2021-6-15 18:25
楼上有说是为了赚国人钱,但这种塑料口语真的能讨好国人吗?实际效果尬爆了(bgm38)
#22-1 - 2021-6-16 12:18
永夜寒星
其实不是为了讨好别国观众,单纯自我满足
#23 - 2021-6-15 20:16
因为这片的东宝P冯年是中国人,个人喜好
#24 - 2021-6-16 01:17
(…………)
暗示京都大学的研究室里面中国人多(
#25 - 2021-6-16 12:17
(信仰是为了虚幻之人)
不管在哪,用外语=显得洋气都能成立,而且还要混用,不能只是一国语,看十年前的科幻片《冲出宁静号》,就已经开始了
#26 - 2021-6-16 18:44
(『一言以蔽之,就是「爱」!』)
就算是一两个外语词,真想读到家也肯定不是学学罗马音就行了的。就像你把喀秋莎的罗马音背的再滚瓜烂熟,唱的再好听毛子听了还是会笑一样。
#27 - 2021-7-20 05:05
(这个人很聪明,什么也没留下。)
因为副教授的设定是中国人,所以会偶尔蹦出几句塑料中文,而要说到配音的话其实有个想吐槽的点,那就是女主那三无属性再配上棒读实在有点过,而且高潮部分的演技老实说不太行,而且声音真的不好听,听起来显老。看了SP的舞台event之后,发现几个CV原来都是演员找来配音的,然后再看another world里的松冈的演技,这个对比实在有点大~而且这个10年后的男主配音我一开始听成了细谷佳正,但是对比松冈的演技落差有点大,然后我开始怀疑了,然后看了CV表之后果然不是,演员和声优毕竟领域不同,在配音的演技这方面,演员还是没法和这种职业声优相比~
#28 - 2021-8-6 08:18
那个中国片子里面没有几句英语?
#29 - 2021-8-7 00:22
(千夜万夜兆夜一寸の刀の斬の如し)
我当时看的时候完全没想你们这么多,当时以为是中国程序员业务水平不错的刻板印象(bgm38)