哈利停下来吸了一口气,“到底是怎么回事?” “魔法,”麦格教授说。 “那只是一个词而已!即使你告诉了我这个,我也没办法根据它做出任何新的预测!你这就像是说,这是‘燃素’,或者‘元力’,或者‘呈展’,或者‘复杂性’之类的!”[2]
Oshino 说: 这是暗示 emergency/complexity 是21世纪的以太了
诚信肥肥 说: emergency在任何上下文下都是,complexity不一定
赫敏的双眼迸发出可怕的乐于助人的光芒,令哈利大脑里的什么东西因为绝望和耻辱尖叫起来。 五分钟以后,哈利的水的温度果真比室温低了,赫敏夸了他几句,叫他下次念咒语的时候发音要认真一点,就去帮另一个同学了。 弗利维教授因为她帮助了他,奖励给她一个学院分。 哈利气得咬牙切齿,下巴的肌肉都酸痛了。这对他的发音可没什么好处。 我才不在乎这是不公平竞争。我知道每天多出来的两小时要做什么了。我要坐在我的箱子里努力学习,直到赶上赫敏·格兰杰。
这个视角的观点和伴随哈利长大的看法截然不同。他从没想过核物理学家本来应该建立一个保持缄默的密约,保证不向那些没能聪明到成为核物理学家的人透漏核武器的秘密。如果不谈其它,这个想法本身倒是很吸引人。他们会有密码吗?他们会带面具吗? (实际上,据哈利所知,物理学家们确实有一大堆各种各样、令人难以置信、颇具毁灭性的秘密没说出来,核武器是唯一一个不小心溜出来的。所以无论从哪种角度来看,世界对他来说还是一样的。)
Oshino 说: 物理学界这么神禾必?
你不是不可战胜的,总有一天人类会终结你。 如果我能,我会终结你,凭着智慧和魔法和科学的力量。 我不会在死亡的恐惧下颤抖,只要我还有胜利的机会。 我不会任凭死亡碰到我,不会任凭死亡碰到我爱的人们。 即使你真的在我终结你之前终结了我, 也会有人代替我的位置,随后又会有人代替他们的位置, 直到世界的伤口最终被治愈……
人間は不合理な存在である。 いろいろな矛盾を持っている。 人間は肉体をもっている。 肉体は合理だけでは割り切ることができない。 肉体を離れて人間は存在しないし、精神も存在しない。 肉体が生命を持つ ----「二十歳の原点」
Oshino 说:
诚信肥肥 说: 我才发现你把那本日记坑了
每一次你用金钱以一定的概率来拯救生命,你为生命确立立一个金钱价值的下限。每一次你拒绝用金钱以一定的概率来拯救生命,你为生命确立了一个金钱价值的上限。如果你的上限与下限不符,那意味着你能够将钱从一处挪到另一处,从而用同样的开销拯救更多的生命。因此,如果你想要用有限的金钱拯救最多的生命,你的选择必须符合某一方法确立的人类生命的金钱价值;如果不是如此,那么你就能重新分配金钱,从而做的更好。那些拒绝说金钱和生命可以相互比较的人,他们们多么可悲啊,他们的愤怒又是多么空洞。他们所做的全部仅仅是为了装模作样地占据道德高地,而阻碍能够拯救最多生命的策略的实施......
这件事的寓意似乎在于,食物必须迫近到难以置信的程度,你的大脑才能真正理解,从而够感受到恐惧。 如果不是近在眼前,迫在眉睫,触手可及,就在身边的话,很少有大脑会对人和事产生强烈的感觉.....
所以这两个单词应该在很长一段时间内都只能是对一些尚未理解的机制的占位符了(
比如天台上的人在靠近护栏朝下望的时候才会激起对高度的恐惧
比如我这里快要成为德国武汉了却没有一点实感怎么都恐惧不起来