#1 - 2019-7-12 01:09
Wz
刚才翻看BD的特典才发现,最后一幕アスカ的台词原来并不是「気持ち悪い」,而是「あんたなんかに殺されるのはまっぴらよ」(死也不想被你这样的人杀掉)
虽说作品一旦被创造出来,解读就是每个观众个人的自由了。但感觉如果是这一台词,我在分集讨论里对于最后一幕的解读可以说是有些偏差了。
庵野设计这幕时构思的是,アスカ在海滩上醒来,想到那个在病床边对着昏睡的自己自慰的シンジ,所以才对掐住自己脖子的シンジ说了「あんたなんかに殺されるのはまっぴらよ」这句台词。于是就很奇怪为什么如此心境的アスカ会轻抚シンジ的脸颊呢?

PS.为什么庵野改了台词
庵野「もし、宮村が寝てて、自分の部屋で一人で寝てて窓から知らない男が入ってきて、それに気づかずに寝てて、いつでも襲われる状況だったにも関わらず、襲われないで宮村の寝てるところを見ながら、自慰された時に目が覚めたら、何て言う」
宮村「気持ち悪い…ですかね」
庵野「やっぱりそうかぁ」
于是才有了上映时「気持ち悪い」的版本