2020-10-17 16:50 /


在和群里的人小谈了一下《出包王女》的声优后,我到卫生间里如厕,坐在马桶上不禁开始随便思考了一下《出包王女》的标题,突然注意到这个动画片中每集都会出现一些「麻烦」来推进故事的发展,仔细一想,又觉得每集都是围绕着「麻烦」来展开的。其中拉拉是「麻烦」的制造者,而利斗是「麻烦」的承受者,所以他们两个就是这个动画的男女主角。其实我们从标题就能知道故事的主要内容了——《ToLOVEる》也就是「とらぶる」,用平假名拼写的话是「トラブル」,可以理解成是「trouble」的外来语。大家都知道「trouble」的中文含义是「麻烦」,因此这就和内容挂钩了。第二期动画的标题是《もっと To LOVEる》,暗示了有「更多的麻烦」,也就是说故事还没有结束。

以上只是我的个人观点而已。
#1 - 2021-2-3 14:25
(運命の果実を…一緒に食べよう!)
角度刁钻
#2 - 2022-12-6 20:24
看见这一篇突然顿悟了!!原名搞得我一头雾水,也弄不清楚“出包”到底咋来的……
同时感觉剧情乱七八糟的,不知道到底打算讲啥
trouble一来啥都明白了