2020-10-7 22:30 /
看了这篇回答,和我当年看完的想法差不多
“明日香已经变得成熟,但真嗣还没有”
怎么理解EVA旧剧场版末尾明日香说的“你真恶心”? - diskonline的回答 - 知乎[1]
各位死宅如果不努力将来就会和碇司令他龟儿子浪费补全一样浪费所有机会(bgm13)


[1]明日香的声优宫村优子在访谈中透露,庵野希望宫村在那句台词里表现出类似于“有一个陌生人闯进你家,对着睡觉的你,本可以做任何事,但他只是打了个手枪”时的感情,偏向负面情绪。而从真嗣声优绪方惠美的访谈中又可以了解到,结局中真嗣掐明日香部分要表达的情绪,先是攻击和伤害,然后是被宽容。总结起来似乎是这样:明日香愿意原谅真嗣,但还是觉得他不像话。

针对“気持ち悪い”的解读
无论什么语都有主语省略的时候,日语口语省略的情况比较常见。
有省略“我”为主语的“24岁,是学生”;
也有高坂兄妹间的问候语“キモ”和绫濑的“変態”,这个肯定是指对方。
相比小说,动画除了文字、台词还有画面。不看画面谈台词,那是瞎子
镜头语音也是作者表达中重要的一环。构图、表情、动作、音乐都是有表现作用和意义的
结合明日香表情和肢体语言以及人物性格,我个人更倾向于“気持ち悪い”指腚针丝恶心。
不考虑镜头语言看什么动画(bgm84)
结合这里不难看出台词和镜头语言出现分歧,所以镜头语言倾向于表现出互动性。把台词理解为倾向于罵倒的你恶心而不是我不舒服或者我恶心(bgm85)
出现不同解读也是可以理解的,近朱者赤,近墨者黑;婆罗门怎么能和正常人一般见识呢(bgm84)
此时这一句很应景:
那些听不见音乐的人认为那些跳舞的人疯了。                                            
                                ——尼采


Tags: 动画
#1 - 2020-10-7 22:43
Kimochi warui有很多意思,唯独没有“你”的意思
#2 - 2021-3-7 12:33
(单机联网版)
我无法理解竟然有人无法理解这一幕, 如果你全身负伤意识不明却被一个走后门的懦夫所掐醒,我看就不是一句“気持ち了事了
明日香和真嗣两者在心理上是极为相似的存在,类似于太宰治 人间失格 所描绘的人性
#2-1 - 2021-3-7 13:56
禁止左转
这就是每个人注重点的差异了。说这句话前明日香很从容摸了司令他龟儿子的脸。龟儿子已阅遍世间还是一脸痛苦地去掐了,但没用力掐。我想了想也“気持ち悪い”了。日语里省略主语是常事,加什么主语也看观众。你那种说法能自圆其说也不失为一种理解方式
再加一句,相信你的语言表述能力。用最直接的方式描述;没必要引用《人间失格》来增加理解的复杂度或增加逼格。万一和你讨论的对人间失格的理解和你不同就鸡同鸭讲还节外生枝
#3 - 2021-4-29 22:41
我以为明日香说这个真恶心是因为补完过程中所有人的意识交合了,真嗣趁着她昏迷对着她打手冲的事被她知道了。
#3-1 - 2021-4-30 06:19
禁止左转
这看法有意思(bgm84)