2018-1-9 19:52 /
如果用一句话来概括的话,旧版突出的是奇诺,而新版突出的则是旅途吧。
旧版的故事本身就是名为奇诺的寓言,一切的旅途都是用来塑造奇诺本身。这样想来用那个命运不定的首尾呼应来作开头和结尾很是合适。而新版想要表达更多的东西,不同的故事线,态度迥异的“旅者”,风格各异的模型化国家……旧版侧重诠释“旅者”本身,新版则侧重展现了其他的,社会、群体、碰撞,或者只是单纯地讲述某个畅快的故事。
这也是我更喜欢旧版的原因吧。倒不是说这些内容本身有什么高下之分,只是新版讲述的东西我曾经在很多其他的东西里看到过,纪录片、书籍、或者其他的动画,而旧版则选取了一个刁钻的角度,明明是旅行,却将镜头指向了旅行者,所以的风景都是为她存在的。无论是那些质问,“旅行者啊,你又能去往哪里?”还是那些自白,“人们和提线木偶一样被命运之绳所玩弄,不断跳舞……”
我个人没有看过小说,不清楚最初作品的原意,所以这个出发点可能会有些奇怪(bgm18)从旧版的角度出发,旅者是有其专门的内涵的,代表的不是“正在旅行的人”,而是一类人生活的常态,或者说一种选择。怎么说呢,个人感觉这类人很迷人吧啦啦啦(bgm23)。旅行是天赋,就像摩托车的天赋是奔跑。但这只是一种现象,旅行更是无奈。旅者当然知道什么更轻松,所以奇诺羡慕着飞鸟。奇诺需要的并不是旅行本身,旅行的天赋只是某种现象,真正的天赋是对某些东西先天的渴望,这种渴望才是真正的天赋,它让旅者甘愿用永远的旅途换取对这种渴望的满足。为了延续这种满足感,为了延续旅途,旅者练习各种技巧,看起来很厉害,其实只是副产品。如果不需要旅行也可以满足自己的话,像奇诺那种悠哉淡定的家伙,会成为一个死宅的吧大概……可是这又有什么办法呢?很无奈啊,旅人总要踏上旅途,为了旅者先天的渴望。
就像铁路工人的那句质问,旅行者啊,你又要去往哪里呢?实际上,可能除了奇诺,其他故事线的旅行者都可以回答出这个问题,而奇诺却不能。西兹有自己理想的国家,芙特有自己理想的生活,可奇诺的欲望却要依靠旅途本身。这也决定了她的渴求没有边界,难以被满足,所以她的生活状态就像推动石头的西西弗斯。铁路工人的质问是自嘲也是嘲笑吧,或许他清楚自己的工作可笑且没有意义,就像奇诺清楚自己旅途的荒诞。所以两个同类在相遇后会心一笑,然后转身分别。
蛮悲伤的吧,这个家伙,一个甚至有些瘦小的女孩。
想象一下,在酒馆里遇到奇诺时,那个女孩儿在你面前抱怨,啊呀我也不想的啊,我也想安定地摸鱼划水混吃等死啊谁会想要天天艰苦生活还要担心哪天渴死在沙漠里吧啦吧啦……然后下一秒她就必须骑上摩托,披着那件恋上尘土的大衣,继续旅途,简直像个虽然不情愿但还是要现充起来的死宅,为了某些虚无缥缈无法寻找边界的满足,只能不断用某些实在的东西为其奠基。
嘛嘛嘛也没那么悲伤,这是种天赋,天赋。
Tags: 动画
#1 - 2018-1-11 19:53
(为什么有超神作这一评价……)
大概,这才叫奇诺之旅