2010-8-2 00:38 /
#01 さびしんぼう。
作曲 ぺーじゅん
作詞 茶太

哎呀 你好 是從哪裡來的呀
在門口喵喵叫的小小的你
偷偷飛快地舔了一下濕漉漉的爪子
是在說“給我牛奶”嗎?

招呼不周 但是不要埋怨我喔
來來這邊 稍等一下馬上拿給你

一個人和一隻小孤單
挨在一起的話房間也暖和起來
從今往後多多指教了小孤單
窗外開始下雪了呢

是是 早上好 會做飯給你吃的啦
但是再讓我多睡一會兒好不好
不肯原諒我嗎 還用腳踩我呢
該不會一直踩下去吧

我說 你很重喔 雖然是有一點舒服
那裡是臉啊 肉球軟綿綿的

一個人和一隻小孤單
挨在一起的話房間也明亮起來
每天都活力充沛的小孤單
肚子裡的時鐘也分秒不差

發出聲音的時候 就用尾巴回應
轉過來這邊吧 雖然很任性不過那邊也無所謂啦

一個人和一隻小孤單
因為你的到來房間也變得溫暖起來
笑容也變多了呢小孤單
心底暖烘烘的


#02 ねんまつのうた
作曲 嶋村幸
作詞 嶋村幸
編曲 ぺーじゅん

對春日的安眠 道聲感激
晌午才過 日頭微暖
對夏日的青草 道聲感激
蟬鳴陣陣 沒於遠野

美好的事物 愉快的事物
全部一起 裝入透明的小瓶

春是粉紅色的金平糖
夏是草綠色的金平糖

對秋日的鳥雀 道聲感激
煢煢月影 悄臨水面
對冬日的天使 道聲感激
晨霧氤氳 深深呼吸

悲傷的事物 淒寂的事物
全部一起 收入封起的小瓶

秋是橘子色的金平糖
冬是綿白色的金平糖

看 即使長大成人也請別打破


#03 -                        -

冬天將來的時候 某個晴朗的早上
在陽光中打盹的 小小的你
被稍顯寒冷的風送走
去了很遠很遠的地方

閉上雙眼 浮現的
是和你初次相遇的那一天
屋外天寒地凍 你顫抖著
蜷成小小的一團

數不盡的幸福由那天開始降臨
這具小小的身體 將那些無可取代的東西分享與我

在風中飄動的窗簾下
細小的腳步聲悄悄靠近
回頭看向沙發靠背裡 悠然愜意的你
已經不在了

一件又一件 累積起來的
彷彿無關緊要的小事
在心底點滴聚結
隨眼淚一同落下

即使呼喚名字 你的尾巴也不會再動了
被我抱起舉高的這小小身體
明明還和昨天一樣柔軟啊

一個人和一隻小傢伙 相依為命
和你在一起的日子 每天是暖暖的
長久以來感激不盡
還想和你相伴更長的時光吶

淚水 抑止不住 停不下來呢

在風中飄動的窗簾下
細小的腳步聲悄悄靠近
似乎聽到的時候 我閉上雙眼
現在的你 身處那片天空中



附bk裡沒有收錄的tr3歌詞(來自網絡)


-                        -
作曲 ぺーじゅん
作詞 茶太


冬が近付く ある晴れた朝
日向でまどろむ 小さい君は
少し冷たい 風に送られ
遠くへ遠くへ 行ったんだ

瞼閉じて 浮かんだのは
君と初めて出会ったあの日で
外は寒くて 君は震えて
小さく丸まってたね

たくさんの幸せが あの日から生まれたよ
掛け替えないものを 小さな体で分けてくれた

風になびいたカーテンに
そっと駆け寄る軽い足音
ふり向くソファーの背凭れにくつろぐ君は
もう居ない

1つ1つ 積み重なった
どうでもいいような 小さい事が
胸の奥で 丸くなって
涙と一緒に落ちた

名前を呼んだけど 尻尾はもう動かない
抱きあげた体は
昨日と同じで 柔らかいのに

1人と1匹 寄り添って
君と居たのは 暖かい日々
今までずっとありがとう
もっと一緒に 居たかった

涙が 止まらない 止まらないよ

風になびいたカーテンに
そっと 駆け寄る軽い足音
聞こえる気がして 目を閉じた
君は今頃 あの空に
lalalalala?


備註:
1、“さびしんぼう”的翻譯……“小孤單”什麼的實在是……我為自己貧乏的詞彙量感到羞恥orz
2、<ねんまつのうた>也有些很那啥的句子,煩惱是不是換成直譯比較好。(繼續羞恥
3、<-                        -> 這一首希望有翻出“柔軟而幸福的悲傷”的感覺吧T_T
Tags: 音乐
#1 - 2010-8-2 01:21
(灯光太昏暗 遍寻不着蓝色的小格子)
小孤单很萌=v=
#1-1 - 2010-8-2 01:28
路西法的信徒R
小孤單很寂寞>,<
#1-2 - 2010-8-2 01:42
_(・ω・」 DSM∠)_
生平最恨數學君的rinie 说: 小孤單很寂寞>,<
TX寂寞的小孤单@v@
#1-3 - 2010-8-4 16:56
路西法的信徒R
dsm 说: TX寂寞的小孤单@v@
捂起小孤單不讓調戲owo

关联条目